Informe sobre la labor del Gobierno de China 2026: conclusiones clave

El primer ministro chino, Li Qiang, presentó el 5 de marzo un informe sobre la labor del gobierno a casi 3.000 diputados de la 14ª Asamblea Popular Nacional en el Gran Salón del Pueblo en Beijing, en el día de apertura de la sesión anual de la máxima legislatura del país.

Este informe, que abarca todo el país, tiene un peso inusual este año porque marca el inicio del 15º Plan Quinquenal de China, el penúltimo ciclo de políticas antes de que Beijing busque lograr básicamente la modernización para 2035.

El informe aborda brevemente los objetivos de desarrollo del XV Plan Quinquenal, pero no los desarrolla, ya que los detalles se expondrán en el próximo borrador del plan. En cambio, nos centramos en varias redacciones nuevas y detalles destacados del informe de labores del gobierno en materia de economía, tecnología y política ambiental, lo que ofrece pistas sobre las prioridades de China para 2026.

A continuación se presentan las conclusiones más importantes.

1. OBJETIVO DE CRECIMIENTO PARA 2026

Los principales objetivos de desarrollo para este año son los siguientes:

· Crecimiento del PIB del 4,5 al 5 por ciento, al tiempo que se busca mejorar en la práctica

· tasa de desempleo urbano encuestada de alrededor del 5,5 por ciento

· más de 12 millones de nuevos empleos urbanos

· Aumento del IPC de alrededor del 2 por ciento

· crecimiento del ingreso personal en consonancia con el crecimiento económico

· un equilibrio básico en la balanza de pagos

· producción de cereales de alrededor de 700 millones de toneladas métricas

· una reducción de alrededor del 3,8 por ciento en las emisiones de dióxido de carbono por unidad de PIB

Al proponer estos objetivos, hemos considerado la necesidad de dejar margen para ajustes estructurales, prevención de riesgos y reformas en el primer año de este plan quinquenal , a fin de sentar una base sólida para lograr un mejor desempeño en los próximos años. El objetivo de crecimiento del PIB se alinea con nuestros objetivos a largo plazo hasta 2035 y, en general, con el potencial de crecimiento a largo plazo de la economía china. Dado que existen condiciones favorables para alcanzar este objetivo, todos los gobiernos locales deben, a la luz de las realidades locales, realizar esfuerzos contundentes para obtener buenos resultados.

En primer lugar, por primera vez en décadas —excluyendo 2020, año afectado por la pandemia— China ha fijado su objetivo de crecimiento del PIB por debajo del 5 % en el peor escenario posible. Sin embargo, para los sectores económicos y los gobiernos locales chinos, un objetivo de crecimiento más bajo podría, de hecho, brindar mayor margen de maniobra política. Les da más margen para mitigar los riesgos de la deuda de los gobiernos locales, acelerar la transición hacia nuevos motores de crecimiento e impulsar la transición verde, todo ello fundamental para el impulso de China hacia un desarrollo de alta calidad.

En segundo lugar, las presiones externas siguen influyendo. A partir de abril del año pasado, los aranceles adicionales impuestos por Estados Unidos afectaron negativamente el desempeño económico de China. El primer ministro Li Qiang señaló en el informe:

A partir del segundo trimestre, en respuesta a los nuevos acontecimientos que enfrenta la economía, en particular el impacto de los aumentos arancelarios estadounidenses, aprovechamos al máximo las políticas ya vigentes e introdujimos una serie de medidas más sólidas para mantener el empleo y la estabilidad económica.

Como las tensiones actuales en Oriente Medio están haciendo subir los precios de la energía y aumentando la incertidumbre geopolítica mundial, es probable que las perspectivas de crecimiento de China también se enfrenten a una renovada presión.

En tercer lugar, el informe vuelve a destacar la necesidad de que “los ingresos personales aumenten a la par del crecimiento económico”, lo que refleja el compromiso continuo de China de hacer de la demanda interna el principal motor del crecimiento económico.

Durante mucho tiempo, el crecimiento de los ingresos de los hogares fue inferior al del crecimiento económico general. En el marco del XII Plan Quinquenal, el país se propuso alinear el crecimiento de los ingresos de los residentes urbanos y rurales con el crecimiento económico. Al finalizar el plan en 2015, este objetivo se había alcanzado: entre 2010 y 2015, la renta nacional disponible per cápita aumentó a una tasa anual promedio del 8,9 % en términos reales, superando el crecimiento del PIB durante el mismo período.

En cuarto lugar, la frase “esforzarse por mejorar en la práctica”, que sigue inmediatamente a la meta del PIB, es particularmente digna de mención, ya que indica que China aún podría aspirar a una meta de crecimiento del 5 por ciento si las condiciones externas resultan favorables.

El crecimiento sostenido sigue siendo crucial para los objetivos a largo plazo hasta 2035, a los que Xi Jinping concede gran importancia. En sus propias palabras, el objetivo es “aumentar sustancialmente el PIB per cápita para equipararlo al de un país de desarrollo medio”. Según parámetros internacionales, esto requeriría que el PIB per cápita supere los 20.000 dólares estadounidenses, aproximadamente el doble del nivel de China en 2020.

Basándose en los objetivos para 2035 y considerando una disminución anual proyectada de la población de aproximadamente el 0,20 % para 2035, China requeriría un crecimiento anual promedio del PIB del 4,17 % durante los períodos de los Planes Quinquenales XV y XVI. Por lo tanto, mantener el crecimiento sigue siendo un indicador crucial para el país durante la próxima década.

2. DEMANDA INTERNA

Construir un mercado interno sólido. Priorizando la expansión de la demanda interna , debemos coordinar esfuerzos para impulsar el consumo y expandir la inversión, aprovechar todo el potencial de crecimiento de la demanda interna y aprovechar mejor las fortalezas de nuestro enorme mercado.

Seguiremos impulsando iniciativas especiales para impulsar el consumo. Adoptaremos medidas para estimular el gasto interno de los hogares, así como políticas para impulsar el consumo, a fin de impulsar un mayor crecimiento del mismo. Formularemos e implementaremos un plan de crecimiento de los ingresos para los residentes urbanos y rurales e implementaremos diversas medidas prácticas para impulsar los ingresos de los grupos de bajos ingresos, aumentar las rentas de la propiedad y perfeccionar los sistemas de remuneración y seguridad social.

Al establecer sus principales tareas para 2026, el informe de labores del gobierno incluye la “construcción de un mercado interno sólido” en el primer párrafo. Este énfasis se hace eco del comunicado del cuarto pleno convocado en octubre pasado, que reafirmó que la expansión de la demanda interna sigue siendo una prioridad estratégica. También coincide con el informe de labores del gobierno del año pasado, que posicionó la demanda interna como el principal motor y ancla estabilizadora del crecimiento económico. Asimismo, señala la determinación de China de alejarse del modelo de inversión estatal que impulsó el rápido crecimiento de China a principios del siglo XXI.

Para ello, el informe de 2026 describe un amplio conjunto de políticas orientadas a la demanda. Por primera vez, propone “formular e implementar un plan de crecimiento de los ingresos para los residentes urbanos y rurales”, lo que marca una transición desde ideas abstractas hacia políticas específicas diseñadas para ampliar el poder adquisitivo de los residentes. Al combinar medidas para aumentar los ingresos de los hogares con políticas directas de estímulo del consumo, Pekín va más allá de la inversión y las exportaciones, dos de los tres principales motores económicos, para fomentar una demanda interna más resiliente.

Para promover la expansión y modernización del consumo de bienes, se destinarán 250.000 millones de yuanes en bonos especiales del Tesoro a largo plazo a programas de intercambio de bienes de consumo , y se perfeccionarán los mecanismos de implementación de las políticas pertinentes. Se creará un fondo especial de coordinación fiscal-financiera de 100.000 millones de yuanes para facilitar la expansión de la demanda interna mediante medidas combinadas como subsidios a los intereses de los préstamos, garantías financieras y compensación de riesgos. Ampliaremos la cobertura de los subsidios a los intereses de los préstamos para consumidores particulares y entidades de servicios, a la vez que elevaremos los límites máximos y extenderemos los plazos.

Los programas de intercambio de bienes de consumo ayudaron el año pasado a impulsar las ventas minoristas de categorías específicas a 2,61 billones de yuanes (373.000 millones de dólares); este año, el gobierno está asignando 250.000 millones de yuanes en bonos del tesoro especiales a ultra largo plazo para apoyar aún más esta iniciativa y ampliar su alcance.

Fundamentalmente, la política financiera se está orientando más directamente al servicio de la demanda interna. Por primera vez, el informe indica que se creará un fondo especial de coordinación fiscal-financiera de 100.000 millones de yuanes para fomentar el consumo.

Estas medidas se alinean con tendencias más amplias en el panorama de consumo de China, donde los responsables de las políticas han observado una contribución creciente de los servicios y un consumo mejorado, a medida que los residentes destinan una mayor proporción de sus ingresos al ocio, los viajes y los bienes y servicios que mejoran la calidad de vida.

3. NUEVOS IMPULSORES DEL CRECIMIENTO

Fomentaremos las industrias emergentes y las industrias del futuro.

Lanzaremos proyectos de innovación industrial, incentivaremos a las empresas del gobierno central y otras empresas estatales a liderar la accesibilidad de los escenarios de aplicación y fomentaremos industrias pilares emergentes como los circuitos integrados, la aviación y la industria aeroespacial, la biomedicina y la economía de baja altitud . Para impulsar industrias del futuro como la energía del futuro, la tecnología cuántica, la IA incorporada, las interfaces cerebro-computadora y la tecnología 6G , se implementarán mecanismos para aumentar la financiación y compartir los riesgos en estos campos.

Implementaremos mecanismos para impulsar el crecimiento de las pymes que utilizan tecnologías especializadas y sofisticadas para producir productos novedosos y únicos, así como para impulsar a las empresas unicornio. Aprovecharemos al máximo el Fondo Guía Nacional de Capital Riesgo y redoblaremos esfuerzos para desarrollar la inversión ángel y la inversión de capital riesgo. Los fondos de inversión gubernamentales deben desempeñar un papel ejemplar como capital paciente y ayudar a que más startups se conviertan en empresas tecnológicas líderes con mayor rapidez.

El gobierno ha definido una amplia división de responsabilidades entre las empresas estatales y privadas en las industrias emergentes y de futuro. Se espera que las empresas estatales lideren proyectos intersectoriales con uso intensivo de capital, mientras que las empresas privadas se ven incentivadas a participar en industrias tecnológicas y orientadas al mercado mediante acuerdos de reparto de riesgos y políticas de inversión preferenciales. Se espera que los fondos de inversión gubernamentales funcionen como capital paciente, respaldando la inversión a largo plazo en las industrias del futuro.

Crearemos nuevas formas de economía inteligente .

Impulsaremos y ampliaremos la Iniciativa AI Plus . Promoveremos la aplicación más rápida de terminales inteligentes y agentes de IA de nueva generación, e impulsaremos su aplicación comercial a gran escala en sectores y campos clave, para impulsar nuevas formas y modelos de negocios basados en IA. Apoyaremos el desarrollo de comunidades de IA de código abierto y construiremos un ecosistema dinámico de código abierto.

Lanzaremos nuevos proyectos de infraestructura en clústeres de computación inteligente a gran escala y desarrollaremos de forma coordinada la capacidad de computación y el suministro eléctrico. Intensificaremos la monitorización y distribución integradas de la capacidad de computación en todo el país y apoyaremos el desarrollo de servicios de nube pública. Se acelerará el desarrollo de internet satelital y se implementará una Iniciativa de Internet Industrial 5G Plus mejorada. Desarrollaremos y utilizaremos ampliamente los recursos de datos, perfeccionaremos los sistemas fundamentales para la producción de datos y crearemos conjuntos de datos de alta calidad. Se tomarán medidas para mejorar la gobernanza de la IA.

En el contexto de una carrera armamentística global en IA, el informe de trabajo gubernamental de este año introduce por primera vez el concepto de “economía inteligente”, con el objetivo de establecer un ecosistema integral para la industria de la IA, que abarque aplicaciones comerciales, desarrollo de infraestructura, apoyo a la I+D y supervisión regulatoria. Los notables avances en IA y robótica, presentados durante los dos últimos años en los escenarios de la Gala del Festival de Primavera, reflejan la dinámica de este entorno en evolución, y se prevé que las perspectivas para el sector de la IA en China cambien drásticamente durante el próximo año.

4. AUTOSUFICIENCIA CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA

Promoveremos el desarrollo integrado de la educación, la ciencia y la tecnología, y el talento. Instituiremos mecanismos sólidos e integrados en este ámbito para impulsar la coordinación entre planes de desarrollo, políticas, recursos y evaluaciones. Mejoraremos los mecanismos para garantizar que los programas de formación de talento se adapten a las necesidades de desarrollo económico y social, impulsaremos reformas categorizadas en las instituciones de educación superior y ajustaremos las disciplinas y especializaciones académicas según sea necesario. Lanzaremos una nueva ronda de iniciativas para desarrollar universidades y disciplinas académicas de primer nivel, construir centros nacionales de estudios interdisciplinarios y redoblar nuestros esfuerzos para formar innovadores locales de primer nivel.

En la tercera resolución del pleno, la última hoja de ruta de reforma de China publicada en 2024, los segmentos de educación, ciencia y tecnología, y talento se presentaron en el mismo párrafo, supuestamente por primera vez en un documento del Partido o de política de este tipo. El informe de labores del gobierno siguió claramente el mismo patrón, subrayando la importancia de integrar los tres aspectos para impulsar el desarrollo científico-tecnológico.

El año pasado, cuando se reunió con miembros de la Liga Democrática de China y la Asociación China para la Promoción de la Democracia del sector educativo que asistieron a la sesión del Comité Nacional del CCPPCh, Xi también enfatizó la importancia de avanzar en estas tres áreas de manera coordinada.

Desde la perspectiva del diseño de políticas, la idea central es establecer un mecanismo de coordinación más eficaz, fortaleciendo la alineación en la planificación, la coordinación de políticas, la asignación de recursos y los sistemas de evaluación. El objetivo es construir un marco más integrado que vincule la formación de talento, la investigación científica y el desarrollo industrial. Mediante este enfoque, China busca construir un sistema nacional de innovación más integral para impulsar el progreso tecnológico, la modernización industrial y el desarrollo económico a largo plazo.

Promoveremos la plena integración entre la innovación tecnológica y la industrial. Desarrollaremos Pekín (región Pekín-Tianjin-Hebei), Shanghái (delta del río Yangtsé) y la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao como centros internacionales de innovación científica y tecnológica, convirtiéndolas en motores de innovación de clase mundial . Se reforzará el papel principal de las empresas en la innovación. Apoyaremos a las empresas líderes de alta tecnología para que impulsen la creación de consorcios de innovación y emprendan más proyectos nacionales de ciencia y tecnología de gran envergadura.

El concepto de construir motores de innovación de clase mundial aparece por primera vez en el informe de labores del gobierno. Estos centros de innovación suelen reunir a universidades líderes, instituciones de investigación y empresas de alta tecnología. Mediante la investigación y la colaboración de alto nivel, generan avances científicos originales y actúan como fuentes clave de innovación tecnológica.

Estos centros también se benefician de fuertes efectos de agrupación. Cuando el talento, el capital, las instituciones de investigación y las empresas de mayor prestigio se concentran en una región específica, pueden formar un ecosistema de innovación dinámico que mejora significativamente la eficiencia del desarrollo tecnológico.

Por ejemplo, Pekín cuenta con sólidas ventajas en investigación básica, con instituciones como la Universidad de Tsinghua, la Universidad de Pekín y numerosos institutos nacionales de investigación. Shanghái se beneficia de una amplia base industrial y sólidos recursos financieros que apoyan la comercialización de sus logros científicos. Por su parte, la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao combina la conectividad internacional con una sólida base manufacturera, lo que crea condiciones favorables para la innovación y la aplicación industrial.

En medio de la nueva ronda de revolución tecnológica, China busca cultivar sus propios Silicon Valleys (en plural).

5. TRANSICIÓN VERDE

Guiados por nuestros objetivos de alcanzar las máximas emisiones de carbono y la neutralidad de carbono, realizaremos esfuerzos coordinados para reducir las emisiones de carbono, reducir la contaminación, buscar el desarrollo verde e impulsar el crecimiento económico, al tiempo que fortalecemos nuestros impulsores del desarrollo verde.

Aunque se mencionan en paralelo en el informe, la reducción de las emisiones de carbono y el control de la contaminación tienen ahora distintos grados de urgencia en la gobernanza ambiental actual de China. La reducción de las emisiones de carbono y la transformación ecológica más amplia de la economía han adquirido mayor prioridad. De hecho, Xi Jinping planteó una observación similar durante la formulación del XIV Plan Quinquenal: «Durante el XIV Plan Quinquenal, el desarrollo de la civilización ecológica de China ha entrado en una etapa crucial en la que la reducción de las emisiones de carbono se convierte en la prioridad estratégica clave». Durante el XIII Plan Quinquenal, la política ambiental de China se centró principalmente en el control de la contaminación, mientras que el XIV Plan Quinquenal ha desplazado el énfasis estratégico hacia la reducción de las emisiones de carbono. Por lo tanto, el próximo XV Plan Quinquenal seguirá impulsando esta importante iniciativa sistémica.

Impulsaremos la economía verde y baja en carbono. Mejoraremos las políticas para promover el desarrollo verde y bajo en carbono, lanzaremos iniciativas para mejorar la calidad, reducir los costos y las emisiones de carbono en industrias clave, e impulsaremos el desarrollo de parques industriales y fábricas con cero emisiones de carbono. Estableceremos un fondo nacional para la transición a una economía baja en carbono e impulsaremos nuevos motores de crecimiento como la energía de hidrógeno y los combustibles verdes. Implementaremos una regulación rigurosa y eficaz sobre proyectos de alto consumo energético y emisiones elevadas, aceleraremos los esfuerzos para eliminar gradualmente la capacidad de producción obsoleta y apoyaremos la innovación y la aplicación de tecnologías y equipos verdes y bajos en carbono. Se mejorarán los sistemas para el control total del consumo de recursos y la conservación integral de los mismos, y se intensificará el reciclaje de materiales reciclables.

Trabajaremos de forma activa y prudente para alcanzar el límite máximo de emisiones de carbono y la neutralidad de carbono. Implementaremos un sistema de control tanto de la cantidad total como de la intensidad de las emisiones de carbono y perfeccionaremos los sistemas de estadísticas y contabilidad de emisiones de carbono, así como la gestión de la huella de carbono. Se ampliará la cobertura de la Bolsa de Comercio de Emisiones de Carbono de China. Se formulará un plan para fortalecer el sector energético chino. Construiremos un nuevo sistema eléctrico, aceleraremos la construcción de redes inteligentes, desarrollaremos nuevos tipos de almacenamiento de energía y promoveremos un uso más amplio de la electricidad verde. También promoveremos el uso limpio y eficiente de los combustibles fósiles.

La serie de medidas descritas en el informe de este año constituyen pasos esenciales para que China alcance su objetivo de alcanzar el pico máximo de emisiones de carbono para 2030.

La propuesta de establecer un Fondo Nacional de Transición Baja en Carbono, presentada por primera vez, refleja la intención del gobierno de apoyar la transformación industrial mediante instrumentos financieros. Movilizar capital a largo plazo para apoyar tecnologías bajas en carbono e infraestructura verde representa una forma más sólida de intervención política y podría ayudar a abordar los desafíos financieros asociados con las transiciones energéticas a gran escala.

Mientras tanto, el desarrollo de la energía del hidrógeno y los combustibles verdes como nuevos sectores de crecimiento indica que China busca nuevas oportunidades de crecimiento económico mediante la innovación tecnológica y la modernización industrial en el marco de la transición verde. China ya ha alcanzado un éxito notable en el desarrollo de baterías de litio y vehículos eléctricos, construyendo una cadena industrial relativamente completa y logrando una sólida competitividad global. En cambio, Japón se adelantó en la exploración de vehículos de pila de combustible de hidrógeno como parte de su estrategia de energía limpia y ha llevado a cabo una amplia experimentación tecnológica. Sin embargo, debido al elevado coste del transporte de hidrógeno y a la considerable inversión necesaria en infraestructura de repostaje, los vehículos de hidrógeno aún no se han generalizado.

Sin embargo, la inversión en tecnologías de hidrógeno sigue siendo prometedora. No solo podría impulsar nuevas oportunidades de crecimiento industrial, sino también brindar opciones tecnológicas adicionales para el futuro sistema energético.

Un control estricto de los proyectos de alto consumo energético y altas emisiones contribuirá a acelerar la eliminación de la capacidad de producción obsoleta y a optimizar la estructura industrial. Al mismo tiempo, acelerar la construcción de redes inteligentes y el desarrollo de nuevas tecnologías de almacenamiento de energía mejorará la eficiencia del uso de las energías renovables y abordará los desafíos de integración de la energía eólica y solar, facilitando así la transición de la estructura energética de China desde los combustibles fósiles tradicionales hacia fuentes de energía más limpias.

En general, China promueve el desarrollo de una economía verde y baja en carbono mediante reformas institucionales, modernización industrial y transformación del sistema energético. Estos esfuerzos buscan no solo avanzar en los objetivos de alcanzar el pico de emisiones de carbono y la neutralidad de carbono, sino también apoyar una reestructuración económica más amplia y un desarrollo de alta calidad.

(Fuente: Sinical China)


Comentarios

Podes deixar aquí un comentario sobre o artigo